Thu Aug 04, 2011 10:53 pm by Kaelyxta

…just currently not very active.

All the staff had just had a very busy period in the past months, and most of us are still quite busy. We apologise (very much) for the slow (or lack of) updates and releases! But we’re still in lacking of editors (JOIN US!) and our current editors (including me, unfortunately…) are quite slow due to real life reasons, or went MIA (please come back!). We …

Comments: 0

exam month and birthdays!

Mon Jun 13, 2011 4:49 pm by xApollyon

Hello all!

We are not..dead...just moving a little slower compared to what our speed was @.@.

This is due to a variety of reasons, mostly two:
1: Both Kae and I have exams, and it goes on for a month, so we've been spending these two months preparing and taking exams..and still going on until this end of this month.
2:There has been issues with staff in terms of lack of staff, and staff have …

Comments: 3

Suki Hajimari no Kiss ch2 is out!

Wed Apr 27, 2011 10:20 am by Kaelyxta

This is our post-easter release! Did everyone have a good Easter? XD well, we've been productive, the second chapter of Suki Hajimari no Kiss is out!

It's available for download on our projects page here.

Thanks to our wonderful team!

Comments: 0

Latest topics
» mou speed de karera wa
Mon Apr 22, 2013 9:59 am by Rachel

» Recruiting: Editors [Open]
Wed Aug 29, 2012 3:12 pm by SaKuRaH

Thu Aug 04, 2011 10:53 pm by Kaelyxta

» exam month and birthdays!
Thu Jun 23, 2011 11:29 am by xApollyon

» hajimemashite!
Mon May 23, 2011 1:26 pm by xApollyon

» Hello There!
Mon May 23, 2011 1:25 pm by xApollyon

» Suki Hajimari no Kiss ch2 is out!
Wed Apr 27, 2011 10:20 am by Kaelyxta

» Mou Speed de Karera wa Ch1 is out!
Sun Apr 03, 2011 10:39 am by Kaelyxta

» Singularity Scans Forum Now Up!
Wed Mar 30, 2011 7:31 pm by Kaelyxta

March 2018

Calendar Calendar


Display results as :

Rechercher Advanced Search

Recruiting: Proofreaders [Closed]

Go down

Recruiting: Proofreaders [Closed]

Post  Kaelyxta on Mon Mar 14, 2011 1:39 pm

Position currently closed.

- To be a proofreader you need to be fluent in English. You need to observe grammar or spelling mistakes that the translator might have missed while concentrating on the translation. You also need to inform us if you find any missing translations.

- Would be useful if you know the language it's been translated from, even a basic understanding would help, so you can match up against the raws. However, this is not a requirement. It would help though.

- Dedicated and fast. Should have the shortest deadline out of all positions. The translation's been done, it's just your job to edit the translations. Editors can't start if translations haven't been proofread.

You can leave a reply here or send PM to apply.

Singularity Scans Staff
Editor, Chinese Translator, Proofreader, Quality Checker


Posts : 25
Join date : 2011-03-13
Age : 26
Location : Melbourne, Australia

View user profile

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum